苦刺
别 名:狼牙刺,三加皮、刺三加、三叶五,狼牙刺,铁马胡烧,苦刺(潮汕),苦刺、三叶苦刺(潮阳)、三叶刺(海丰),苦刺根(潮安),三加皮、苦刺、苦刺心、三叶五加(南澳),白勒菜(高州、藏名、化州),白勒葱(紫金、兴宁),苦勒远(新会、台山)、苦枥葱(惠阳) ,榄豉勒、鹅掌勒、白勒远、白勒根(广州),苦刺(福州、莆田、诏安、三明),三加皮(漳州、霞浦),倒钩刺(南平、福州) ,白刺仔(永定)
性味:根或皮:苦、辛、凉;嫩枝叶:苦、辛、微寒。效用:
苦粒心-生草药.其实苦粒心本来就是一种茶,也可以像茶一样泡水后来喝;
苦刺 的茎中还分离出脂肪酸、硬脂酸(stearic acid),花生酸(arachidic acid),谷甾醇,豆甾醇(stigmasterol)及其葡萄糖甙。
民俗疗法中,用于缓解风湿疼痛及发炎的症状,也用于缓和感冒发烧及咳嗽。
效用:根或皮:清热解毒,袪风除湿,舒筋活血。治风湿,跌打;嫩枝叶:消肿解毒。治胃痛,疔疮
主要价值
清热解毒;祛风利湿;活血舒筋。主感冒发热;咽痛;头痛;咳嗽胸痛;胃脘疼痛;泄泻;痢疾;胁痛;黄疸;石淋;带下;风湿痹痛;腰腿酸痛;簕骨拘挛麻木;跌打骨折;痄腮;乳痈;疮疡肿毒;蛇虫咬伤
用法用量
内服:煎汤,15-30g,大剂量可用至60g;或浸酒。外用:适量,研末调敷,捣敷或煎水洗。煎服并搗敷。孕婦慎服.
苦粒心 性凉,要懂得适可而止,喝多了脚会乏力。
秋葵。(羊角豆)神奇的效果。Health Benefits of Okra。 lady's finger。
假蒟.。他可治产后水肿,血崩。也可以补血,减肥。女性朋友产后一定要吃。Piper sarmentosum。Daun KADUK
百香果.女人,知道它的好处!吃过它,像疯了爱上它。Benefits of Passion fruit . Buah markisa.
巴參菜(野菜)~功效与作用 . ( Talinum fruticosum ) BENEFITS OF “Waterleaf”,。Manfaat GINSENG JAWA.
土人参( 栌兰 ) ~功效与作用 . ( Talinum paniculatum ) BENEFITS OF Jewels of Opar。Manfaat GINSENG JAWA.
Latin Name: Acanthopanax trifoliatus (L.) Merr
English Name
Trifoliate Acanthopanax, Three-leaved Acanthopanax
Growing in villages, on roadside on slops, forest edges and thicketsRoots and leaves contain: [3α, 11α-dihydroxylup-20 (29) -en-28-oic acid], β-sitosterol, triacontanol, dotriacontanol and hentriacontane, etc. Stems mainly contain fatty acid, n-pentadecanoic acid, palmitic acid, margaric acid, stearic acid and arachidic acid, etc.
Root: bitter, pungent, cool. Twiggery leaves: bitter, pungent, little cold. Roots: clearing heat-toxin, dispersing wind and dampness, quickening blood for relaxing sinew. Tender branches and leaves: clearing heat-toxin, quickening blood for detumescence and removing dampness for closing sores. Flowers: detoxicating for closing soresRoot: cold and pyrexia, pharyngalgia, headache, pain of gastric cavity, diarrhea, dysentery, costalgia, jaundice, rheumatic arthralgia, weakness in loins and legs, fall injuries and fractures, mammary abscess, pyocutaneous disease and swelling, bites by snakes and insects. Tender branches and leaves: cold and pyrexia, cough and chest pain, dysentery, rheumatic 1. Cold and pyrexia: Sanjiapi root 15-60g. Decoct in water for oral dose.
2. Cough and asthma: cisanjia root 15g, Korean raspberry root 15g, sunflowerchuxin 15g, decoct and swallow.
3. Measles combined pneumonia: trifoliate acanthopanax root, qingtongmu, dwarf lilyturf, white mulberry root bark, 6g each, kudzu root 6g. Decoct in water for oral dose.
4. Rheumatic arthralgia: trifoliate acanthopanax flower root 30-60g. Stew with half alcohol and water, and eat.
Acanthopanax trifoliatus dikenali dalam perubatan tradisional China untuk aktiviti seperti ginseng dan telah digunakan sebagai kaum-ubat untuk lebam, neuralgia, mati pucuk, dan gout di China, Taiwan, dan Filipina.
Tumbuhan ini juga digunakan untuk merawat penyakit kusta; akar digunakan untuk menyembuhkan ulser dan untuk menyembuhkan jangkitan cincin-cacing. Air rebusan daripada daun diminum untuk merawat batuk kering dan untuk memperbaiki kelemahan.
Di Kemboja, Laos dan Vietnam, penyerapan kulit digunakan untuk membetulkan perasaan gugup dan sebagai perangsang dan tonik dan dipercayai memperbaiki memori.
Ia telah terbukti mempunyai kesan penyembuhan yang agak baik pada merawat selsema, demam kuning, sakit gastrik, cirit-birit dan ulser.
Di Malaysia, tumbuhan ini juga boleh digunakan sebagai bahan dalam ' Lei cha ', teh herba Cina Hakka tradisional yang dipercayai mempunyai kesan tonik yang kuat.
Pahit dan astringen merasa; sejuk. Antipiretik, anti-radang, anti rematik menghilangkan darah bertakung, analgesik.